Hoofdpersonen: |
|
|
|
|
Op dze eerste zondag van ons bezoek moesten we allen optreden/preken.
En Leo Koffeman zelfs twee keer.Jeska en ik gingen samen met rev. Sangkhuma
naar een dorp een eind buiten Shillong, Sohryngkam. Eerst naar de predikant,
rev S.Blait Sing Nongket, een aa
Jeska en ik gingen samen met rev. Sangkhuma naar een dorp een eind buiten
Shillong, Sohryngkam. Eerst naar de predikant, rev S.Blait Sing Nongket,
een aardige man, die een jaar geleden deze afspraak al gemaakt had met
Sangkhuma. Zijn vrouw heet Wilanti Lartang. Daarna naar het gezin waar
we zouden eten die dag. Een zeer hartelijk gezin, mevr. Kliensinai Lyngdoh.
Er was in dat grote 'extended ' gezin nog een oude grootmoeder van 94
mevr. Lalia Lyngdoh. De bel van de kerk was daar zeer hoorbaar. Na de
tweede bel gingen wij met allen op Veel bekijks natuurlijk. Jammer genoeg
mocht er in de kerk van de dominee niet gefotografeerd worden. Later
begrepen we de zin van dit verbod, toen wij na de dienst op zijn minst
100 keer gefotografeerd zijn. In de buitenlucht, met allerlei combinaties
van mensen.Een vrij grote kerk, die in de loop van vijf minuten helemaal
gevuld was, er moesten banken bijgezet in het voorpor
Een vrij grote kerk, die in de loop van vijf minuten helemaal gevuld
was, er moesten banken bijgezet in het voorportaal. Zo te zien is men
bezig met de kerk te verbreden, aan een kant is men al klaar. Wij zitten
met een van de ouderlingen voor de preekstoel, dat schijnt de gewoonte
te zijn. Er is een voorzitter die de dienst regelt, deze zit ook op
de preekstoel, waar overigens meer stoelen staan. De voorzitter roept
mensen uit de gemeente om gebeden te doen en ook de zegen aan het eind.
Het is de gewoonte om de gebeden op zeer gedragen toon te houden, waarschijnlijk
als herinnering aan de 'welsh' geschiedenis. Volgens Sangkhuma zijn
ze meer 'Welsh' dan de echte 'Welsh' nu. Jeska hield een helder en informatief
verhaal. In die tijd zat ik voor de preekstoel en bekijk alles. Ik heb
een prachtig uitzicht over de vlakte buiten en naar de heuvels in de
verte.De mensen zijn op hun zondags. De mannen meestal in het pak, wat
de temperatuur betreft kan dat hier ook goed. De vrouwen in de echte
'Khasi dress', twee lappen van zij om hen heen gedrapeerd, heel elegant.
Verder dragen de vrouwen een shawl waar ze echt hun hoofd mee bedekken,
zoals Paulus bevolen heeft. Er zong een koor, heel mooi. De gemeente
zong ook prachtig, zonder begeleiding. De predikant fungeert als voorzanger,
hij zet telkens in en dan valt iedereen bij. Wij proberen beiden zo
lang mogelijk te preken, ik denk
Wij proberen beiden zo lang mogelijk te preken, ik denk dat men niet
te klagen heeft. Ons was verteld dat als een dominee kort preekt in
deze streek hij zich niet heeft voorbereid. Dit is anders in Mizoram.Tussen
de diensten waren we in het huis van de familie Lyngdoh. Omdat wij hun
dress zo bewonderden mocht
Tussen de diensten waren we in het huis van de familie Lyngdoh. Omdat
wij hun dress zo bewonderden mochten wij zelf een combinatie aan. Mooi
en gemakkelijk te dragen. Deze vrouwen dragen overigens gouden sieraden.Na
de laatste dienst krijgen we nogmaals een overvloedige maaltijd. Sangkhuma
spreekt een gebed uit voor de familie voor we vetrekken. We worden
Na de laatste dienst krijgen we nogmaals een overvloedige maaltijd.
Sangkhuma spreekt een gebed uit voor de familie voor we vetrekken. We
worden zeer hartelijk uitgezwaaid door de hele familie, we voelden ons
er echt thuis. Het is overigens een lange dag geworden, een echte werkzondag.
|